19世纪女继承人_第144节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第144节 (第2/5页)

如果您能答应我的求婚,我会竭尽所能让您幸福。而这,也是让奥斯汀先生和奥斯汀夫人放心的好选择…我已经在奥斯汀先生和奥斯汀夫人那儿证明了我,如果您有分哪怕一丝心神在我身上,就应该发现这一点了。”

    ??其实布莱恩原本没打算这么快向薇薇安求婚,他打算更有耐心一些,再坚持一段时间。但欧文子爵的出现让他很担心,担心他继续下去,就要有人先他一步追求薇薇安·奥斯汀成功了。

    ??奥斯汀夫妇对布莱恩的好感与欣赏,算是布莱恩的筹码之一。如果薇薇安是这个时代一个普通女孩儿,是很难不为此动容的——其实何止是这个时代,哪怕是薇薇安上辈子那会儿,一个能让一直以来宠爱自己、为自己谋划的父母放心的求婚者,那也是极其加分的!

    ??为了能让年迈的父母放心,可能嫁就嫁了!

    ??而这个时代,这一招显然更加有用。女儿对父母更加服从、依赖,也更缺乏主见。而且婚姻什么的,也不是每个人都有自由恋爱结婚的念头的,在这个近似十九世纪中期的时代,大多数女性其实还保留着被动听从他人安排自己的婚姻的习惯。

    ??这个时代畅销的爱情小说,男女主人公往往是自由恋爱没错,但这代表的只是大众想象中非常美好的爱情,不代表现实生活中所有女性都有女主角那么敢爱敢恨……

    ??然而,谁让布莱恩遇到的是薇薇安呢?这招根本没发挥作用。薇薇安甚至觉得有些想笑,当布莱恩的长篇大论说完,最后以再一次求婚收尾,她就直截了当地问他:“其实我很早就想问了,道达尔先生,您真的爱我吗?”

    ??在布莱恩下意识点头前,薇薇安已经自问自答了:“不,您不爱我,我没有从您那儿感受到一丝一毫的爱意。真的爱一个人不是您这样的,会一点儿也看不出我已经讨厌您了,而您还在自说自话,完全以自我为中心。”

    ??“说实话,一开始我只知道您很自大,就像这个时代大多数男人一样,视女人为猎物,只要自己肯追求,又没有别的猎手竞争,就一定能弄到手…但我没想到您是这样自大。过去我以为您是爱做梦,白日做梦,现在我知道了,您根本不是做梦。”

    ??“做梦是不由自己控制的,所以不是笃信的东西就一定能梦到…您完全就是空想,虚构一个目标,然后就认为自己拿到目标了。我猜,您要么天生这样自信,要么就是您的家人对您吹捧过度了,从未否定过您,让您的自信心膨胀到了这地步。”

    ??“如果您是打算再次侮辱我——”布莱恩脸胀得通红,但他的话没说完,就被薇薇安打断了。

    ??此时一颗烟花升空,‘嘭——’地一声爆发开,是绚烂而转瞬即逝的午夜之花。

    ??“我没有侮辱您,反而是您一而再、再而三地冒犯、羞辱我。在我们的事上,难道我有主动做过什么吗?都是您,您做了很多事…而您现在又在‘绑架’我,对吗?啊…‘绑架’,您知道‘绑架’是怎么回事儿吗?”

    ??在这个时代,绑架并不是为大众所知的犯罪,主要是因为绑匪和受害者的家人很难联络,而比联络更难的是‘信任’!受害者的家人根本不会相信绑匪会把人放回来,而绑匪也很难相信对方会乖乖交钱,而不是等着堵自己…如此一来,绑架的目的‘搞钱’就很能达成了。

    ??当然,绑架还是时有发生的,只不过并不‘突出’(说的直白一些,绑架那么麻烦,有绑架的功夫,不如入室盗窃一笔,又或者在城郊小道上发拦路财)。再加上大家获知信息的渠道有限,很多人对此不了解也不奇怪。

    ??“绑架,就是匪徒绑走了对他人来说重要的人,然后以此要挟,勒索钱财。您没有实际。绑走什么人,但您现在是在用我的道德在绑架我,如果我不肯答应您的求婚,显然就是不够体谅父母了。”

    ??“他们那么爱我,难道我不能为他们做出一些牺牲,选择一个他们看好,能让他们放心的结婚对象吗…这就是您没有说出来,但已经清楚传达的意思吧?”

    ??‘砰砰——’‘砰砰——’的烟花绽放声还在继续,不过因为他们这一片远离人群,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页